Gàu nan tát biển
Direct English translation
Using a bamboo dipper to bail out the sea.
Equivalent English version
A drop in the bucket
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm quá sức, vượt xa khả năng và điều kiện thực tế nên khó hoặc không thể đạt kết quả. Thường dùng để chê những ý định, kế hoạch hão huyền, thiếu thực tế.
English explanation
Refers to attempting a task far beyond one’s ability or means, making success unrealistic or impossible. It is often used to criticize impractical, fanciful plans or ambitions.